#108: Amigos falsos 3

Published: May 31, 2018, 3:31 p.m.

b'

Hoy, en este episodio\\u2026

  • Vamos a ver m\\xe1s palabras que pueden confundirnos porque se parecen mucho al ingl\\xe9s. Es decir, los amigos falsos.
  • A continuaci\\xf3n, un exclusivo punto de vista que te va a ayudar a mejorar tu gram\\xe1tica sin esfuerzo.

Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com

Muy bien. En los dos episodios anteriores vimos algunos amigos falsos y tambi\\xe9n vimos algunas confusiones divertidas, o no, que pod\\xedan generar.

He recibido algunos mensajes de oyentes del podcast diciendo que encuentran muy \\xfatil estos \\xfaltimos episodios. Por tanto, vamos a continuar con algunos amigos falsos m\\xe1s.

Recuerda que un amigo falso es una palabra que se parece mucho a otro idioma que ya sabes, pero que el significado es muy diferente. Por tanto, es bastante f\\xe1cil que te confundas.

El objetivo como siempre, es familiarizarse con ellos. Como seguro que sabes, el esfuerzo de memorizaci\\xf3n no es muy eficaz.

Muy bien, \\xa1pues vamos a ello!

Fabrica y fabric

Fabrica es un lugar donde se fabrican cosas. Es decir, se hacen cosas. En ingl\\xe9s f\\xe1brica es factory. En cambio, fabric es tejido en espa\\xf1ol. Un ejemplo:

  • En esta f\\xe1brica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa.

Un detalle: Si dices f\\xe1brica, hablamos del sitio, de la factory. Por otra parte, fabricar es un verbo. Otra vez, el ejemplo:

  • En esta f\\xe1brica se fabrica todo tipo de tejidos para la ropa.

Introducir e introduce

He o\\xeddo muchas veces personas utilizar estos t\\xe9rminos de forma incorrecta. Introducir es insertar algo en un objeto. En cambio, to introduce es presentar a alguien en espa\\xf1ol. Veamos un ejemplo:

[...]

'