Swiss German words that don't translate into English

Published: Oct. 9, 2018, 5 a.m.

b"

Today's episode is a direct challenge for you! We talk about Swiss German words, Swiss slang and German words that are hard to translate into English.

Notes on this episode:

Input from our listeners in our Facebook Group:

Susy: Schadenfreude

Seamus: Bitsly

Katharina: Fremdsch\\xe4men

Susy's second word: L\\xe4ngizit

Some others:

  • Fernweh
  • Feierabend
  • Muskelkater
  • Zugzwang
  • Innerer Schweinehund
  • Hundsverlocheti
  • Ohrwurm
  • B\\xfcrogummi
  • Verschlimmbessern
  • Kummerspeck
  • B\\xfcnzli
  • T\\xfcpflischiiser
  • Sturmfrei
"