Lola Shiraishi & Scott Strichart

Published: July 22, 2019, 7 a.m.

b"It's localization month, baby, and we've got Lola and Scott in to talk about why localization is not another word for translation, balancing standards/concepts that exist in one culture that don\\u2019t really exist in the other, mahjong, localizing tropes and archetypes that have no analogue in Western media, tone shifting differences in the East vs West, deviating from the script, the difference between a good localization and a great one, dialects, lip flaps, why your localization team should be integrated early in the process, work/life balance, and using editors in addition to translators."