- Mamy do czynienia z osobą, która zna doskonale literaturę amerykańską i światową, z pełną świadomością nawiązuje do literatury klasycznej. Pojawiają się w jej tomach także formuły fabuł, zna prozę i potrafi przełożyć ją w poetyckie przypowieści - mówił w Polskim Radiu 24 Juliusz Gałkowski, historyk sztuki, tłumacz twórczości laureatki.