b'
\\n\\nI call you now to answer me\\xa0
\\n
despite my prayer\\u2019s silence in the mornings\\xa0
despite the moth\\u2019s presence in my closet\\xa0
despite my fullness with rusted talk
These are lines from\\xa0Haviva Pedaya\'s poem "When I Come From the Place of Crying,"\\xa0translated by Harvey Bock, which host Marcela Sulak reads.
\\nPedaya was born into an Iraqi family of rabbis and Kabbalists. She is a professor of Jewish history at Ben Gurion University specializing in mysticism, and her\\xa0poetry echoes her scholarly research on time and place; center and periphery; and messianism.
\\nPedaya is also involved in musical and artistic projects; she founded the Yonah Ensemble which has succeeded in revitalizing liturgical and mystical music of the Near East. Many of her poems have been put to music, and we hear some in the podcast.
\\n\\xa0
\\nThe text can be found at\\xa0Poetry International Rotterdam
\\n\\xa0
\\nMusic:
\\nShai Tsabari - The King \\xa0(words by Haviva Pedaya)
\\nYuval Gershtein and Maureen Nehedar - There\'s A Very Small Place
'