La Reforma, que inició Martín Lutero, no solo cambió la Iglesia del siglo dieciseis, sino que también transformó la traducción de la Biblia. Hace 500 años la mayoría de la gente no sabía leer y escribir y fue precisamente en este contexto que Lutero decidió traducir la Biblia al lenguaje común que se hablaba en Alemania.
La imprenta moderna se había inventado aproximadamente unas décadas antes. Lutero vio en la nueva tecnología el instrumento para que todos recibieran la Biblia. "Solo la escritura" se convirtió en el centro de su mensaje.
Dialogamos con el pastor y biblista brasileño Paulo Teixeira, secretario de traducciones y publicaciones en la Sociedad Bíblica de Brasil.
Conversamos sobre:
Paulo Teixeira | LinkedIn | Sociedad Bíblica de Brasil
Conozca qué es un Podcast y la mejor manera de escucharlo.
Aprenda cómo producir un podcast. Vía Podcast.FM le ofrece recursos, noticias, tutoriales y un metapodcast para ayudarle a crear un podcast.