Vorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes

Vorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes

6 episodes

Die Internationalisierung stellt Universitäten auch vor sprachliche Herausforderungen: Sollen sie ihre Lehrveranstaltungen auf Englisch umstellen – oder müssen alle ausländischen Studierenden Deutsch lernen? Eine alternative Lösung hat das Institut für Anthropomatik des Karlsruher Instituts für Technologie (KIT) entwickelt: den – an einer Universität – weltweit ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienst per Computer. Professor Alex Waibel und sein Team stellten das System nun am KIT vor.

Podcasts

Simultaneous Translation by Machine

Published: March 28, 2013, 2:03 p.m.
Duration: 1 hour 13 minutes 50 seconds

Listed in: Other

Simultanübersetzung durch Maschinen

Published: March 28, 2013, 1:50 p.m.
Duration: 34 minutes 56 seconds

Listed in: Other

Vorstellung des ersten automatischen simultanen Übersetzungsdienstes

Published: March 28, 2013, 12:40 p.m.
Duration: 4 minutes 58 seconds

Listed in: Other

Interview mit Karl Karnadi, Informatikstudent am Karlsruher Institut für Technologie (KIT)

Published: March 28, 2013, 12:34 p.m.
Duration: 2 minutes 31 seconds

Listed in: Other

Computer Supported Human - Human Multilingual Communication

Published: March 25, 2013, 12:40 p.m.
Duration: 47 minutes 53 seconds

Listed in: Other

Übersetzungsservice - die Bedeutung für das Karlsruher Institut für Technologie (KIT)

Published: March 25, 2013, 12:36 p.m.
Duration: 6 minutes 35 seconds

Listed in: Other