\u015ar\u012bla Prabhup\u0101da. How have they created anything? They take the sand and mix it with some chemicals and make glass. They have not created the sand or the chemicals; they have taken them from the earth. How have they created anything?\nDr. Singh. They say, "We have taken the materials from nature."\n\u015ar\u012bla Prabhup\u0101da. "From nature" means from a person. They have taken from nature, but they are thieves because everything in nature belongs to K\u1e5b\u1e63\u1e47a. \u012a\u015b\u0101v\u0101syam ida\u1e41 sarvam: "Everything is God's creation." (ISO 1) In Bhagavad-g\u012bt\u0101 K\u1e5b\u1e63\u1e47a states that if one does not perform yaj\xf1a (sacrifice), he is a thief. Yaj\xf1a means acknowledging that things have been taken from K\u1e5b\u1e63\u1e47a. We should think, "K\u1e5b\u1e63\u1e47a, You have given us many, many things for our maintenance." This much acknowledgement K\u1e5b\u1e63\u1e47a wants; that's all. Otherwise, what can He expect from you? What are you in His presence? We should acknowledge K\u1e5b\u1e63\u1e47a's kindness. Therefore, before we eat we offer the food to K\u1e5b\u1e63\u1e47a and say, "K\u1e5b\u1e63\u1e47a, You have given us this nice food, so first You taste it." Then we eat it. K\u1e5b\u1e63\u1e47a is not hungry, yet He can eat the whole world and then again produce it exactly as it was. P\u016br\u1e47asya p\u016br\u1e47am \u0101d\u0101ya p\u016br\u1e47am ev\u0101va\u015bi\u1e63yate (\u012a\u015bo Invocation). K\u1e5b\u1e63\u1e47a is so perfect that if you take from K\u1e5b\u1e63\u1e47a all of K\u1e5b\u1e63\u1e47a's energy, all the original energy is still with Him. That is perfect conservation of energy. | Read along with us: biglink.to/lifecomesfromlife