Why Crossway Stopped Translating the ESV

Published: Sept. 15, 2016, 5 p.m.

Last week, the Crossway board of directors and English Standard Version (ESV) Translation Oversight Committee announced that, after 17 years, it would be making no further revisions to the ESV translation. \u201cThe decision now to create the permanent text of the ESV was made with equally great care\u2014so that people who love the ESV Bible can have full confidence in the ESV, knowing that it will continue to be published as is, without being changed, for the rest of their lives, and for generations to come,\u201d the publishers wrote in a statement. (Read CT\u2019s story.) What\u2019s behind Crossway\u2019s decision? Craig Blomberg, who has advised the translation teams of the ESV, New International Version, Holman Christian Study Bible, and New Living Translation in various capacities in his professional career, shared his insights on Quick to Listen this week. \u201cThe ESV is produced by a publisher, and men on the committee, many of whom I know, are of the mindset that they want to foster confidence in the Bible as God\u2019s Word,\u201d said Blomberg, who is also New Testament professor at Denver Seminary. \u201cI don\u2019t know to what extent the word has gotten around to media, publishers, general public, but when the ESV was first created, the committee continued to meet on a regular basis, as do other Bible translation committees, and made a number of comparatively minor changes and updates to what they believed were improved translations to various passages and then simply introduced them in the new printing without any publicity or any fanfare.\u201d Here\u2019s Craig Blomberg, a New Testament professor at Denver Seminary, offering Morgan and Katelyn an inside scoop into the translation process, whether the number of translations serves or hinders the church, and what\u2019s up with the dozens of Bibles tailored to moms, athletes, and small children.\nLearn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices