Bonusafsnit: Bag om Det Levende Slot

Published: May 8, 2022, 1:36 p.m.

b'I dette s\\xe6rafsnit af MED DANSK TALE fort\\xe6ller skuespiller SOFIE GR\\xc5B\\xd8L, stemmeinstrukt\\xf8r CHRESTEN SPEGGERS og overs\\xe6tter METTE HOLM om deres arbejde med Hayao Miyazakis anime "Det levende slot" (Howl\'s Moving Castle), som de dubbede forbilledligt til dansk i Camp David-studiet i 2005.\\n\\nDen timelange samtale dykker ned i Miyazakis forunderlige univers for at unders\\xf8ge, hvad det er, der g\\xf8r den japanske mesterinstrukt\\xf8rs film s\\xe5 fascinerende. Sofie Gr\\xe5b\\xf8l forklarer, hvorfor hovedrollen i "Det levende slot" er et af h\\xf8jdepunkterne i hendes karriere, og japaneksperten Mette Holm giver svar p\\xe5 det store sp\\xf8rgsm\\xe5l: Hvordan udtaler man Hayao Miyazakis navn korrekt? I afsnittet optr\\xe6der ogs\\xe5 en "hemmelig" g\\xe6st i form af DANIEL KROMANN, der spillede drengen Markl i filmens danske dub fra 2005.\\n\\nEpisoden er optaget ved et publikumsarrangement i Cinemateket i K\\xf8benhavn l\\xf8rdag 7. maj 2022.\\n\\nV\\xe6rt: Brian Iskov. Tak til Christian Hansen fra DFI. Lydklip: Dansk biograftrailer til "Det levende slot" og uddrag fra filmen med Sofie Gr\\xe5b\\xf8ls stemme.\\n\\n> H\\xf8r ogs\\xe5 bonusafsnittet om Miyazakis "Min nabo Totoro":\\nhttps://soundcloud.com/meddansktale/mdt-julebonus-2021-min-nabo-totoro'