Carlo Grande "Tutto il mio essere e un canto"

Published: Nov. 8, 2023, 6:08 p.m.

Carlo Grande
"Tutto il mio essere \xe8 un canto"
Poesie, lettere d'amore, interviste
Forugh Farrokhz\u0101d
Traduzione: Faezeh Mardani e Francesco Occhetto
Prefazione: Maria Grazia Calandrone
Lindau Editore
www.lindau.it



Circolo dei Lettori, Torino
Gioved\xec 9 novembre 2023, ore 21:00
Carlo Grande e Francesco Occhetto
"Tutto il mio essere \xe8 un canto"
www.circololettori.it


Quella di Forugh Farrokhz\u0101d \xe8 senza dubbio la voce poetica pi\xf9 importante della letteratura femminile iraniana. Gi\xe0 dall\u2019esordio, avvenuto all\u2019inizio degli anni \u201950, si \xe8 affermata come emblema di una nuova generazione di donne non pi\xf9 disposte a esser costrette al silenzio, e invece risolute nel parlare di s\xe9, dei propri intimi pensieri, sogni, tormenti. Antesignana delle battaglie che ancora oggi scuotono l\u2019Iran, Farrokhz\u0101d ha sfidato le costrizioni di una societ\xe0 maschilista e dogmatica attraverso una scrittura fortemente personale, innovativa, in cui l\u2019intensit\xe0 poetica si sposa a un\u2019alta coscienza politico-sociale. Un canto intessuto di propositi estetici e lirici, il suo, che grazie alla presente edizione \u2013 la prima a offrire in lingua italiana, oltre alle poesie, anche la traduzione dei diari e delle lettere d\u2019amore \u2013 giunge fino a noi con tutta la forza e l\u2019audacia di un grido senza tempo e senza confini, lanciato in difesa dell\u2019inviolabile dignit\xe0 umana e dell\u2019identit\xe0 femminile.

Forugh Farrokhz\u0101d \xe8 stata poetessa, attrice e documentarista iraniana. Intellettuale raffinata dallo spirito libero e temerario, con le sue raccolte poetiche \u2013 in particolare Un\u2019altra nascita (1964) e Crediamo all\u2019inizio della stagione fredda\u2026 (1970, postuma) \u2013 sfid\xf2 i rigidi e complessi schemi culturali e religiosi dell\u2019Iran. Morta poco pi\xf9 che trentenne, pag\xf2 il prezzo della sua fiera e ribelle indipendenza con una vita privata e pubblica assai tormentata. Un amaro destino che tuttavia non ne spense la \xabvoce\xbb, ma anzi ne amplific\xf2 la fama, rendendola negli anni la scrittrice pi\xf9 tradotta all\u2019estero e pi\xf9 amata dagli iraniani.


https://www.lindau.it/Libri/Tutto-il-mio-essere-e-un-canto



IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
www.ilpostodelleparole.it



Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.