Localization Best Practices with Ira Frimere and Michael Harris

Published: March 29, 2018, 4:59 p.m.

Go beyond Google Translate! Acclaro\u2019s Ira Frimere and Michael Harris join the show to discuss the business, development and process that go into localization for the web. We dive into client workflows, the business benefits of localization, balancing machine and expert human translation, as well as the UX, front-end and CMS considerations for multilingual sites!\n < Download MP3 >      < Listen on ctrlclickcast.com >\n \n Show Notes:\n \n \n \n\tCreating a multilingual website can boost your global success.\n\tGoogle Translate\n\tBing Microsoft Translator\n\tCraft CMS Localization\n\tBoldminded Publisher 2\n\tEE Harbor Transcribe\n\tWordPress Multilingual Plugin (WPML)\n\tDrupal Translation Management Tool (TMGMT)\n\tComputer aided translation (CAT) tools\n\tLocalizability reviews\n\tGoogle Neural Translate\n\tCTRL+CLICK CAST Episodes on Localization\n\tMultiLingual Magazine\n\tATA Chronicle\n Leave us a review on Apple Podcasts\n Review our show on Stitcher\n\n \n \n \n \n Sponsored By