Sopan Deb: Missed Translations

Published: July 16, 2020, 6 a.m.

As he approached his 30th birthday, Sopan Deb found comfort in his day job as a writer for the New York Times and as a practicing comedian. But his stage material highlighting his South Asian culture only served to mask the insecurities borne from his family history. Theirs was an ostensibly nuclear family without any of the familial bonds. \n\nIn Sopan\u2019s latest book, Missed Translations, he raises the essential questions: Is it ever too late to pick up the pieces and offer forgiveness? How do we build bridges where there was nothing before\u2014and what happens to us, to our past and our future, if we don\u2019t?\n\nIn this episode, Alka Arora, Associate Professor of Women\u2019s Spirituality at CIIS, talks with Sopan about the silence and ignorance that separate us, and the blood and stories that connect us.\n\nThis episode was recorded during a live online conversation on June 3, 2020.