b'
Inagininkas\\xa0 Instrumental Case
\\xa0
Hi there, I\\u2019m Raminta and I\\u2019m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.
\\xa0
According to the article, \\u201cJune 14, 1940. Why the Russians should apologize.\\u201d
On the 14th of June 1940, massive deportations of Lithuanians were started by the Soviet Union.\\xa0 In one week 17,730 people were deported from Lithuania to Russian gulags.
The unfortunate Lithuanians selected for transport were intellectuals and academics, political activists, businessmen and successful farmers, medics, lawyers, military leaders, teachers, and religious leaders.
\\xa0
Families had one hour to collect 100 kilograms of belongings and were transported to any one of 57 train stations.\\xa0 Common cattle cars awaited them for the long trip to Siberia.
The Soviets had planned to deport as much as 50% of the Lithuanian population but the Nazi invasion stopped their plans.\\xa0 Many Lithuanians viewed the Germans as saviors because the German invasion stopped the Russians.
\\xa0
When the Soviets forced the Germans out of Lithuania the deportations resumed.\\xa0 In 1948 alone more than 40,000 Lithuanians were shipped east in cattle cars; 11,066 were children.
\\xa0
Between 1940 and 1953 Lithuania lost one third of its population and the only thing that stopped the mass deportations was the death of Stalin in 1953.
\\xa0
Today, Russia refuses to discuss the matter and ignores Lithuania\\u2019s requests for apologies and reparations.\\xa0 Lithuania is requesting, at a minimum, moral recognition of the issue.
\\xa0
We\\u2019ve already gone over these declensions:
\\xa0
the nominative\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
vardininkas
the genitive\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
kilmininkas
the accusative\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
galininkas
\\xa0
the locative\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
vietininkas
\\xa0
the vocative\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161auksmininkas
\\xa0
We\\u2019ve only got two more declensions remaining and we\\u2019ll do one of those today;\\xa0
\\xa0
\\u012fnagininkas \\u2013 the instrumental case.
\\xa0
In this episode we\\u2019ll be throwing a lot of new stuff at you but don\\u2019t worry, we\\u2019ll give you plenty of examples so you can understand what\\u2019s being presented.\\xa0 First off, we\\u2019ll go over some concepts.\\xa0 Today\\u2019s program is only the first in a series covering the instrumental case.
\\xa0
We use the instrumental case in many different ways.\\xa0 One way is to describe how one is transported, for example; to the restaurant we go by car or Rimantas goes to work by motorcycle.\\xa0 The car is the instrument by which we go to the restaurant and the motorcycle is the instrument by which Rimantas goes to work.
\\xa0
When a noun is declined with \\u012fnagininkas or the instrumental case, the noun is the instrument of the sentence.\\xa0 The instrumental case can be viewed as describing \\u201cby means of,\\u201d \\u201cby way of\\u201d or \\u201cusing.\\u201d
\\xa0
Let\\u2019s go over the different instrumental endings or suffixes using singular nouns.\\xa0 We\\u2019ll go over plural nouns in another episode.
\\xa0
First, here are the singular masculine noun endings or suffixes\\u2026
\\xa0
singular nouns that end in \\u2013as change to \\u2013u
singular nouns that end in \\u2013is change to \\u2013iu
singular nouns that end in \\u2013ys change to \\u2013iu
singular nouns that end in \\u2013us change to \\u2013umi
singular nouns that end in \\u2013uo can change to \\u2013 eniu or \\u2013enimi
\\xa0
Now the feminine singular noun endings or suffixes\\u2026
\\xa0
singular nouns that end in \\u2013a change to \\u2013a
singular nouns that end in \\u2013\\u0117 change to \\u2013e
singular nouns that end in \\u2013is change to \\u2013imi
singular nouns that end in \\u2013uo, and there\\u2019s only one \\u2013 sesuo, change to \\u2013eria
\\xa0
singular nouns that end in \\u2013\\u0117, as in dukt\\u0117, change to \\u2013eria or \\u2013erimi
\\xa0
before each group of examples we\\u2019ll go over some vocabulary
\\xa0
vocabulary\\xa0\\u017eodynas
\\xa0
to travel \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
keliauti
to go or ride by means of transportation\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
va\\u017eiuoti
an automobile\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
automobilis
a bus\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
autobusas
\\xa0
Valdemaras travels \\u201cby means of\\u201d a car\\xa0 Valdemaras keliauja automobiliu Simonas travels \\u201cby way of\\u201d a car Simonas keliauja automobiliu Diana travels \\u201cusing\\u201d a car Diana keliauja automobiliu
\\xa0
Violeta goes \\u201cby means of\\u201d a bus Violeta va\\u017eiuoja autobusu Valentina goes \\u201cby way of\\u201d a bus Valentina va\\u017eiuoja autobusu Veronika goes \\u201cusing\\u201d a bus Veronika va\\u017eiuoja autobusu\\xa0
\\xa0
The instrumental can also be used to describe movement \\u201cby way of,\\u201d \\u201cby means of,\\u201d or \\u201cusing\\u201d a street, a path, a sidewalk, etcetera, or going through a park, a field, a valley, a tunnel, an alley, a river, a sea, a mountain pass, etcetera.\\xa0
\\xa0
vocabulary\\xa0\\u017eodynas
\\xa0
to go for a walk\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
pasivaik\\u0161\\u010dioti
\\xa0
to go (on foot)\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
eiti
\\xa0
a path \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
takas
\\xa0
a sidewalk \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161aligatvis
\\xa0
to swim\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
plaukti
\\xa0
a river\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
up\\u0117
\\xa0
Algis walks \\u201cby means of\\u201d the path\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
Algis eina taku
\\xa0
Giedrius walks \\u201cby way of\\u201d the path\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
Giedrius eina taku
\\xa0
Evaldas walks \\u201cusing\\u201d the path\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
Evaldas\\xa0eina taku
\\xa0
Justinas goes for a walk \\u201cby means of\\u201d the sidewalk\\xa0\\xa0
Justinas eina pasivaik\\u0161\\u010dioti \\u0161aligatviu
\\xa0
Justas goes for a walk \\u201cby way of\\u201d the sidewalk\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
Justas eina pasivaik\\u0161\\u010dioti \\u0161aligatviu
\\xa0
Neringa goes for a walk \\u201cusing\\u201d the sidewalk\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
Neringa eina pasivaik\\u0161\\u010dioti \\u0161aligatviu
\\xa0
a boat sails via the river\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
valtis plaukia upe
\\xa0
a ship sails using the river\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
laivas plaukia upe
\\xa0
a barge sails by means of the river\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
bar\\u017ea plaukia upe
\\xa0
Now let\\u2019s talk about professions.\\xa0 You can say, I am a doctor, or, a\\u0161 esu gydytojas.\\xa0 I\\u2019m a policeman, a\\u0161 esu policininkas.\\xa0 In these examples we are not using the instrumental case.\\xa0
\\xa0
Using the instrumental case we would say, I work as a doctor \\u2013 a\\u0161 dirbu gydytoju.\\xa0 I work as a policeman \\u2013 a\\u0161 dirbu policininku.\\xa0 A profession is the instrument \\u201cby way of\\u201d or \\u201cby means of\\u201d a person makes a living.\\xa0 The key word in English here is the word, \\u201cas.\\u201d\\xa0 I work as a pilot.\\xa0 I work as a teacher.
\\xa0
vocabulary\\xa0\\u017eodynas
\\xa0
a policeman, policewoman \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
policininkas, policinink\\u0117
\\xa0
a pilot\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
lak\\u016bnas, lak\\u016bn\\u0117
\\xa0
a doctor\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
gydytojas, gydytoja
\\xa0
a lawyer\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
teisininkas, teisinink\\u0117
\\xa0
a teacher\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
mokytojas, mokytoja
\\xa0
a commentator\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
komentatorius, komentator\\u0117\\xa0
\\xa0
here we\\u2019ll compare phrases using vardininkas with phrases using \\u012fnagininkas
\\xa0
vardininkas
I am a policeman \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 esu policininkas
\\xa0
\\u012fnagininkas
I work \\u201cas\\u201d a policeman \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 dirbu policininku
\\xa0
vardininkas
I am a pilot \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 esu lak\\u016bnas
\\xa0
\\u012fnagininkas
I work as a pilot \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 dirbu lak\\u016bnu
\\xa0
vardininkas
I am a doctor \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 esu gydytojas
\\xa0
\\u012fnagininkas
I work as a doctor \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 dirbu gydytoju
\\xa0
vardininkas
I am a lawyer \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 esu teisininkas
\\xa0
\\u012fnagininkas
I want to work \\u201cas\\u201d a lawyer \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 noriu dirbti teisininku
\\xa0
vardininkas
I am a teacher \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 esu mokytojas
\\xa0
\\u012fnagininkas
I want to work \\u201cas\\u201d a teacher \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 noriu dirbti mokytoju
\\xa0
vardininkas
Justas is a television comentator \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
Justas yra televizijos komentatorius
\\xa0
\\u012fnagininkas
Justas works as a television comentator \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
Justas dirba televizijos komentatoriumi
\\xa0
vardininkas
Evaldas is a controller \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
Evaldas yra kontrolierius
\\xa0
\\u012fnagininkas
Evaldas works as a controller \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
Evaldas dirba kontrolieriumi
\\xa0
Some prepositions require the instrumental case such as the word \\u201cwith\\u201d or in Lithuanian \\u2013 su.\\xa0
\\xa0
first, here\\u2019s some vocabulary
\\xa0
with\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
su
\\xa0
bacon\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161onin\\u0117
\\xa0
to travel\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
keliauti
\\xa0
to eat\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
valgyti
\\xa0
ice cream\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0 \\xa0
ledai
\\xa0
beef\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0 \\xa0
jautiena
\\xa0
knife\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
peilis
\\xa0
fork\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161akut\\u0117
\\xa0
chocolate\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161okoladas
\\xa0
ammonia\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
amoniakas
\\xa0
a shovel\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
kastuvas
\\xa0
pleasure \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0 \\xa0\\xa0
malonumas
\\xa0
to eat with a knife and fork\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
valgyti su peiliu ir \\u0161akute
\\xa0
beef with bacon\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
jautiena su \\u0161onine
\\xa0
ice cream with chocolate\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
ledai su \\u0161okoladu
\\xa0
a liquid mixed with ammonia \\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
skystis, sumai\\u0161ytas su amoniaku\\xa0
\\xa0
Antanas works with a shovel\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
Antanas dirba su kastuvu
\\xa0
I can live with Rimantas\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
galiu gyventi su Rimantu
\\xa0
Diana can travel with Justinas\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
Diana gali keliauti su Justinu
\\xa0
he works with pleasure\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
jis dirba su malonumu
\\xa0
Alright, that does it for our introduction to using the instrumental.\\xa0 On the next episode we\\u2019ll continue part II of exploring the instrumental case.\\xa0 We\\u2019ll see you in 2010.\\xa0 Happy New Year!
\\xa0
June 14, 1940. Why the Russians should apologize
http://irzikevicius.wordpress.com/2008/06/15/june-14-1940-why-the-russians-should-apologies/