Lithuanian Out Loud 0105 - Autobusu Stotis The Bus Station

Published: July 27, 2008, 6:56 a.m.

b'

Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud.\\xa0 Before we get on with today\\u2019s episode it\\u2019s time again for Agn\\u0117 i\\u0161 Vilniaus!

Agn\\u0117 says the idea today is to repeat a sentence that has many similar hard to pronounce sounds as quickly as you can.\\xa0 In English these are called tongue-twisters.

Thanks for sending us this contribution Agne!\\xa0 It means a lot to us that you\\u2019re helping us out.\\xa0 Take it away, Agne!

How quickly could you say that?

Geri vyrai geroj girioj ger\\u0105 gir\\u0105 g\\u0117r\\u0117 gerdami gyr\\u0117
The good men in a big good forest were drinking delicious kvass (Lithuanian national drink)

Geri vyrai geroj girioj ger\\u0105 gir\\u0105 g\\u0117r\\u0117 gerdami gyr\\u0117
It\\u2019s easy, isn\\u2019t it?\\xa0 But, what about that?

\\u0160e\\u0161ios \\u017e\\u0105sys su \\u0161e\\u0161iais \\u017e\\u0105sy\\u010diais
Six (female) geese with six goslings

Don\\u2019t worry if you don\\u2019t succeed the first time because most Lithuanians will say it like that\\u2026

It\\u2019s okay, you need just some more practice and soon you will be able to say it like this:

\\u0160e\\u0161ios \\u017e\\u0105sys su \\u0161e\\u0161iais \\u017e\\u0105sy\\u010diais
Good luck!

Pra\\u0161om, Mylimoji!\\xa0 Hi there, I\\u2019m Raminta and I\\u2019m Raminta\\u2019s husband, Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.\\xa0 Today we\\u2019re in the month of July which in Lithuanian is Liepa.

An old Lithuanian tradition says if you light anything with a candle, a sailor dies.\\xa0\\xa0 Why?\\xa0 Long ago in winter months sailors didn\\u2019t have much of an income and some sold matches to make ends meet.\\xa0 So, if you light something with a candle, you\\u2019re cheating a poor sailor out of his paycheck.

Have you ever heard of this, Dear?

prad\\u0117kime, let\\u2019s get started

In past episodes we practiced a lot of possession using the genitive case or kilmininkas such as the man\\u2019s name, vyro vardas or the dog\\u2019s water, \\u0161uns vanduo.

Today we\\u2019ll tackle the genitive in the plural such as the children\\u2019s dog, or a dog which belongs to many children, a children\\u2019s doctor, or a doctor who treats many children, a children\\u2019s book, the men\\u2019s restroom, the women\\u2019s team, women\\u2019s health.

You\\u2019ll be happy to know it\\u2019s easily learned with little study.\\xa0 On this episode we\\u2019ll focus on masculine nouns, feminine nouns on a later episode.

Masculine nouns end like this\\u2026
-as changes to \\u2013\\u0173
-is changes to \\u2013i\\u0173
-ys changes to \\u2013i\\u0173
-us changes to \\u2013\\u0173
-ius changes to \\u2013i\\u0173
and
-uo changes to \\u2013en\\u0173

The most important thing to remember here is that the plural genitive always ends in -\\u0173

Before we get started, here\\u2019s some new vocabulary.\\xa0
pra\\u0161om pakartoti\\u2026

vocabulary
\\u017eodynas

when doing \\u017eodynas \\u2013 once slow, once normal speed
(here Raminta accidently reads episode notes not meant for the audience)

basketball
krep\\u0161inis

basketball \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
krep\\u0161inis

health\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sveikata

health \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sveikata

music \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
muzika

the music\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
muzika

tradition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
tradicija

tradition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
tradicija

a male doctor \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
gydytojas

the male doctor \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
gydytojas

a culture \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
kult\\u016bra

the culture \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
kult\\u016bra

hospital\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
ligonin\\u0117

hospital\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
ligonin\\u0117

a territory \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
teritorija

the territory \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
teritorija

a history\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
istorija

the history\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
istorija

a system\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sistema

a system\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sistema

pie\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pyragas

a pie\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pyragas

juice\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sultys

juice\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
sultys

group\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
grup\\u0117

group\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
grup\\u0117

a school\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
mokykla

school\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
mokykla

director\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
direktorius

director\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
direktorius

association\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0
asociacija

association\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
asociacija

exhibition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
paroda

exhibition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0
paroda

food\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
maistas

food\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
maistas

booth\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0 \\xa0
kasa

booth\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0 \\xa0
kasa

sanctuary\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161ventov\\u0117

sanctuary\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
\\u0161ventov\\u0117

the flu\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
gripas

the flu\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
gripas

Keep in mind that \\u0173 nosin\\u0117 and \\u016b ilgoji sound the same; they both have the long -oo sound.\\xa0 For plural genitive we use \\u0173 nosin\\u0117 to be grammatically correct.

So, let\\u2019s go over some examples.\\xa0 Don\\u2019t worry about learning every word.\\xa0 We just want you to learn the genitive plural.

man\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vyras

men\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vyrai

a men\\u2019s restroom\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vyr\\u0173 tualetas

men\\u2019s basketball \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vyr\\u0173 krep\\u0161inis

men\\u2019s health \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vyr\\u0173 sveikata

a child\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaikas

children\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaikai

the children\\u2019s dog\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaik\\u0173 \\u0161uo

a children\\u2019s doctor \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaik\\u0173 gydytojas

a children\\u2019s book \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaik\\u0173 knyga

a children\\u2019s hospital\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
vaik\\u0173 ligonin\\u0117

an American male\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
amerikietis

the American males\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
amerikie\\u010diai

the American\\u2019s auto\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
amerikie\\u010di\\u0173 automobilis

the American\\u2019s music\\xa0\\xa0
amerikie\\u010di\\u0173 muzika

the American\\u2019s history\\xa0
amerikie\\u010di\\u0173 istorija

a Lithuanian male\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
lietuvis

the Lithuanians\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
lietuviai

Lithuanian\\u2018s history\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
lietuvi\\u0173 istorija

Lithuanian\\u2018s culture\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
lietuvi\\u0173 kult\\u016bra

Lithuanian tradition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
lietuvi\\u0173 tradicija

train\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
traukinys

trains\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
traukiniai

trains\\u2019 station or the train station\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
traukini\\u0173 stotis

train system\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
traukini\\u0173 sistema

So, we think you get the idea.\\xa0 Here are some more examples.

an apple\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
obuolys

apples\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
obuoliai

apple pie\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
obuoli\\u0173 pyragas

apple juice\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
obuoli\\u0173 sultys

an actor\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
aktorius

actors\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
aktoriai

the actors\\u2018 group\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
aktori\\u0173 grup\\u0117

the actors\\u2018 school\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
aktori\\u0173 mokykla

a museum\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
muziejus

museums\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
muziejai

the museums\\u2019 director\\xa0
muziej\\u0173 direktorius

the museums\\u2019 association\\xa0\\xa0
muziej\\u0173 asociacija

a stone\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
akmuo

the stones\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
akmenys

the stones\\u2019 location\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
akmen\\u0173 vieta

the stones\\u2019 color\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
akmen\\u0173 spalva

the dog\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
\\u0161uo

the dogs\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
\\u0161unys

the dog exhibition\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
\\u0161un\\u0173 paroda

the dog park\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
\\u0161un\\u0173 aik\\u0161tel\\u0117

automobile\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
automobilis

automobiles\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
automobiliai

the car club\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
automobil\\u0173 klubas

the car museum\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
automobil\\u0173 muziejus

the ticket \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
bilietas

tickets\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
bilietai

ticket booth\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
biliet\\u0173 kasa

ticket collector\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
biliet\\u0173 kontrolierius

ticket price\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
biliet\\u0173 kaina

bus\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
autobusas

buses\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
autobusai

the bus station\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
autobus\\u0173 stotis

a bird\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pauk\\u0161tis

birds\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pauk\\u0161\\u010diai

bird sanctuary\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pauk\\u0161\\u010di\\u0173 \\u0161ventov\\u0117

bird flu\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
pauk\\u0161\\u010di\\u0173 gripas

\\u0160aunu!\\xa0 Great!\\xa0 You made it to the end of another episode!\\xa0 Nuostabu!\\xa0 Wonderful!

Puiku!\\xa0 Excellent!\\xa0 You made it to the end of another episode!\\xa0 Puiku!

Alright!\\xa0 That\\u2019s it for today!\\xa0 Thanks for the download!\\xa0 If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.

To leave us comments call our voicemail number that\\u2019s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud \\u2013 that\\u2019s one word, and leave us a message there.
If you\\u2019d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.\\xa0 If you\\u2019d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe.\\xa0 It\\u2019s completely free.\\xa0 But, if you don\\u2019t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet.\\xa0 And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.
Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.
Thanks for tuning in, tell your friends about us, we\\u2019ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.
I\\u2019m Jack and I\\u2019ve never met a Lithuanian I didn\\u2019t like.\\xa0 Viso gero!\\xa0 Sudie!
http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Skype voicemail:\\xa0 Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net\\xa0
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/

'