Lithuanian Out Loud 0057 - Is Vilniaus i Kauna From Vilnius To Kaunas

Published: March 10, 2008, 12:01 a.m.

b'

Hi there, I\\u2019m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud.\\xa0 Just a quick note before we get to today\\u2019s show, so far we\\u2019ve had listeners from the nations of Lithuania, United Kingdom, Netherlands, France, Croatia, Ireland, Russia, Egypt, Botswana, Nigeria, Brazil, United States, Australia, Angola, and Indonesia.\\xa0 This week we got some messages from new listeners and we\\u2019d like to welcome Malaysia and Belgium!\\xa0 Welcome aboard guys!

Also, thanks to the hundreds of you who\\u2019ve downloaded our shows, already we\\u2019ve had over 15,000 downloads of Lithuanian Out Loud episodes, that\\u2019s super.\\xa0 Now, if you are one of the seven listeners who\\u2019ve left us a review on iTunes, then I\\u2019d like to personally thank all seven of you.\\xa0 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you.

For the rest of you, if you are getting anything at all out of these programs, if you\\u2019d like to show your appreciation for everything you get for free \\u2013 please, please go to iTunes and leave us a review.\\xa0 Will you do that for us?\\xa0 If you do, we\\u2019ll keep the shows coming.

Okay, as we\\u2019ve said before, we\\u2019re trying hard to get more native Lithuanian speakers on the show.\\xa0 If we can do it \\u2013 you\\u2019ll be the first to know.

----

Hi there, I\\u2019m Jack and I\\u2019m Aist\\u0117 Motekaitien\\u0117 and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.

Hey!\\xa0 We\\u2019re in a new month!\\xa0 In English the month of March is named after the Roman God of War, Mars.\\xa0 In Lithuanian this month is known as kovas.\\xa0

Kovas is the Lithuanian word for rook.\\xa0 A rook is a bird which is very similar to a crow.\\xa0 The small black bird\\u2019s feathers sometimes appear to have a purple or bluish sheen in bright sunlight.\\xa0 In the month of kovas, the kovas bird is starting to build nests and mate.
\\xa0
According to the Wikipedia page entitled, Columns of Gediminas, one of the oldest symbols of Lithuania are the Columns of Gediminas or Gediminai\\u010di\\u0173 Stulpai.\\xa0 We\\u2019ll place an image of this symbol on the Lithuanian Out Loud blogpage.\\xa0 This symbol was used by ancient Lithuanian rulers on coins and personal insignia.

After the Soviet Union occupied Lithuania in World War II, the Columns of Gediminas were banned.\\xa0 The symbol was painted or scratched on walls or fences during the occupation as a form of protest against the communist government by Lithuanian patriots.

Today we have a special guest on the show, Aist\\u0117 Motekaitien\\u0117, I\\u2019m sorry if I\\u2019m garbling that, from the LCC International University in Klaip\\u0117da, Lithuania.\\xa0 Welcome to the show Aiste!\\xa0 Thank you, my pleasure.\\xa0 So, can you tell us a little bit about LCC International University?

Well, it\\u2019s a North American University in Lithuania.\\xa0 It\\u2019s North American because it was founded by Canadians and Americans and a majority of our faculty are volunteer faculty from North America, so we teach everything in English and we are an international university because our students come from 21 different countries.

So, all of your classes are taught in English.\\xa0 You don\\u2019t teach any classes in Lithuanian?

We do have a Lithuanian minor for students who want to improve in their Lithuanian language or want to study the Lithuanian language, so there is a minor for that, so that\\u2019s basically \\u2013 yeah, the majority of classes are taught in that minor would be taught in Lithuanian but all other classes are taught in English, yes.

Okay, now just before I called you this evening I was watching the 15 minute video on the school and kind of like the mission goal of the school.\\xa0 What would you describe the goal of the university?

Well, we are a unique university in this part of the world because we teach from a Christian perspective and our mission is also to reach out to students who want to not necessarily just get at the knowledge, but would also want to become responsible citizens and contribute to the development of their society, of the civil society.\\xa0 We\\u2019ve been in existence for 17 years now and our alumni are kind of the living proof that the mission is an important mission because, the change that they do in their job places and the comments we get back from their employers do show that we\\u2019re able to make a difference in people\\u2019s lives.\\xa0 First of all in our alumni and then they can be spreading the change in their environment.

When I was watching the video I got the impression that LCC International University is maybe trying to change the way that people were thinking during the Soviet era to a new era now.

Yes, because when this college\\u2026at that time, which was called Lithuania Christian College was established in Lithuania, the location was also chosen strategically because Lithuania gained its independence and the college started the very first year that Lithuania became independent again and the mission of the school at that time continues to be the same, is to provide education for students from the East, from the former Soviet Union countries\\u2026because it\\u2019s the western style of education, from a very different perspective and with the Christian world, gives a new approach and a new start for young people.

Okay, I see, that\\u2019s very interesting\\u2026now, how many students do you have normally?

Well, we are a small school, intentionally so.\\xa0 Currently we have 600 students and every semester we have in addition to the 600 students we have up to 30 study abroad students that come from U.S. colleges and universities.\\xa0 We have study abroad programs where American students can come and spend a semester at LCC and transfer the credits for the same programs and then European exchange students \\u2013 the same way.\\xa0 So, usually about 600, up to 650 students each year.

Ah, okay, and I saw somewhere on your webpage that you have a summer language institute and you have about 350 students during the summer?

Yes, that\\u2019s an additional summer program for people who want to advance in English, so, just kind of as you teach Lithuanian over on your blogpage, we do English summer language institute and we have a volunteer staff \\u2013 volunteer teachers that come for three weeks.\\xa0 They teach adults and the high school kids English and it\\u2019s a fun summer camp, you know, there are lots of activities in the summer in Klaip\\u0117da.\\xa0 We have a nice beach, so there are classes in the morning, then various activities in the afternoon so it\\u2019s a fun summertime.

It sounds great.\\xa0 I\\u2019m always jealous when I see a university like this and I think that it\\u2019s just too bad that I have to work for a living.\\xa0 I\\u2019d like to just travel and attend university but I just can\\u2019t do that right now.

I know.\\xa0 All of us who have done our share of studies\\u2026you see the new generation and you wish you could repeat the same\\u2026

Does your university have t-shirts?\\xa0 I didn\\u2019t see anything, any place on your page where anybody can get t-shirts that say the university name, the simbolis and Klaip\\u0117da, anything like that.

No, we don\\u2019t have that on the website.\\xa0 We have a bookstore on campus, so if people would want to have something they could send an email to info@lcc.lt and then we would send them a catalog of what we have and then they could get what they would like.

Great, I might have to get one of your t-shirts.

Well, we\\u2019ll need to send you something.

---

Okay, today we\\u2018ll continue exploring galininkas or the accusative case using the preposition \\u201d\\u012f\\u201d or \\u201cto.\\u201d\\xa0 Of course, if we want to go from a place we use the genitive case or kilmininkas.\\xa0 So, from Vilnius, would translate as, i\\u0161 Vilniaus, and, from Kaunas, would translate as, i\\u0161 Kauno, etcetera.

If you need to review kilmininkas, just listen to episodes 0022, 0030, 0031, 0033, 0037, and 0039.\\xa0

Let\\u2019s finish off the verb va\\u017eiuoti in the present tense.\\xa0 Like we said, va\\u017eiuoti is the verb, to go. When you use the verb va\\u017eiuoti, you\\u2019re saying, to go, to drive, or to ride, using a car, a bus, a train, a bicycle, etcetera.

pra\\u0161om pakartoti
please repeat

I go\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
a\\u0161 va\\u017eiuoju

you go (familiar)\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
tu va\\u017eiuoji

he goes\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0
jis va\\u017eiuoja

she goes\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
ji va\\u017eiuoja

we go\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
mes va\\u017eiuojame

you go (formal)\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0\\xa0\\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate

you all go \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate

they go (all males or mixed male/female group) \\xa0
jie va\\u017eiuoja

they go (females only) \\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
jos va\\u017eiuoja

Okay, now in this exercise, we\\u2019ll say, for example, from Vilnius to Kaunas, in English and we\\u2019ll give you a moment to say it in Lithuanian.\\xa0 Then we\\u2019ll say it in Lithuanian and you\\u2019ll have a moment to repeat it.\\xa0
Kaip pasakyti lietuvi\\u0161kai?\\xa0 How do you say it in Lithuanian?

I\\u2019m going from Vilnius to Kaunas\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 va\\u017eiuoju i\\u0161 Vilniaus \\u012f Kaun\\u0105

I\\u2019m going from Kaunas to Vilnius\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 va\\u017eiuoju i\\u0161 Kauno \\u012f Vilni\\u0173

you\\u2019re going from the avenue to the park\\xa0\\xa0
tu va\\u017eiuoji i\\u0161 prospekto \\u012f park\\u0105

you\\u2019re going from the park to the avenue\\xa0\\xa0
tu va\\u017eiuoji i\\u0161 parko \\u012f prospekt\\u0105

he\\u2019s going from the castle to the church\\xa0\\xa0
jis va\\u017eiuoja i\\u0161 pilies \\u012f ba\\u017eny\\u010di\\u0105

he\\u2019s going from the church to the castle\\xa0\\xa0
jis va\\u017eiuoja i\\u0161 ba\\u017eny\\u010dios \\u012f pil\\u012f

she\\u2019s going from Klaip\\u0117da to Palanga\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
ji va\\u017eiuoja i\\u0161 Klaip\\u0117dos \\u012f Palang\\u0105

she\\u2019s going from Palanga to Klaip\\u0117da\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
ji va\\u017eiuoja i\\u0161 Palangos \\u012f Klaip\\u0117d\\u0105

we\\u2019re going from London to Amsterdam\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
mes va\\u017eiuojame i\\u0161 Londono \\u012f Amsterdam\\u0105

we\\u2019re going from Amsterdam to London\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
mes va\\u017eiuojame i\\u0161 Amsterdamo \\u012f London\\u0105

you\\u2019re going from America to Europe\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate i\\u0161 Amerikos \\u012f Europ\\u0105

you\\u2019re going from Europe to Amerika\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate i\\u0161 Europos \\u012f Amerik\\u0105

you\\u2019re all going from Lithuania to Ireland\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate i\\u0161 Lietuvos \\u012f Airij\\u0105

you\\u2019re all going from Ireland to Lithuania\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate i\\u0161 Airijos \\u012f Lietuv\\u0105

they\\u2019re going from the store to the post office\\xa0\\xa0\\xa0
jos va\\u017eiuoja i\\u0161 parduotuv\\u0117s \\u012f pa\\u0161t\\u0105

they\\u2019re going from the post office to the store\\xa0\\xa0\\xa0
jos va\\u017eiuoja i\\u0161 pa\\u0161to \\u012f parduotuv\\u0119

I\\u2019m going from the square to the tower\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 va\\u017eiuoju i\\u0161 aik\\u0161t\\u0117s \\u012f bok\\u0161t\\u0105

I\\u2019m going from the tower to the square\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
a\\u0161 va\\u017eiuoju i\\u0161 bok\\u0161to \\u012f aik\\u0161t\\u0119

you\\u2019re going from the street to the coffee shop\\xa0\\xa0
tu va\\u017eiuoji i\\u0161 gatv\\u0117s \\u012f kavin\\u0119

you\\u2019re going from the coffee shop to the street\\xa0\\xa0
tu va\\u017eiuoji i\\u0161 kavin\\u0117s \\u012f gatv\\u0119

we\\u2019re going from the store to the post office\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0 \\xa0
mes va\\u017eiuojame i\\u0161 parduotuv\\u0117s \\u012f pa\\u0161t\\u0105

you\\u2019re going from the post office to the store\\xa0\\xa0\\xa0\\xa0
j\\u016bs va\\u017eiuojate i\\u0161 pa\\u0161to \\u012f parduotuv\\u0119

Sveikinu!\\xa0 Congratulations for making it through another episode!\\xa0 Sveikinu!

That\\u2019s great.\\xa0 Thank you so much for helping with the lessons.

You\\u2018re welcome, it was a fun evening for me.

Your English is magnificent.\\xa0 Where did you learn to speak so well?

Well, I graduated from LCC so, I graduated in \\u201997 \\u2013 I was in the second graduating class and now I recruit new students.\\xa0

Well, I want to thank you very much for coming on the show today and for sharing your university with us.

Well, thanks for sending us the email and inviting us on, it was really my pleasure and I hope our paths will cross in the future.

Can I ask you two questions in Lithuanian?\\xa0 Sure.\\xa0

Kur jums patinka valgyti Klaip\\u0117doje?
Where do you like to eat in Klaip\\u0117da?

Klaip\\u0117doje?\\xa0 Klaip\\u0117doje yra daug ger\\u0173 restoran\\u0173, kuriuose galima labai skaniai pavalgyti.
In Klaipeda? In Klaipeda there are a lot of good restaurants where you can eat very tasty.

A\\u0161 labai m\\u0117gstu kinieti\\u0161k\\u0105 maist\\u0105.
I really like Chinese food.

Klaip\\u0117doje dabar labai yra populiaru atidaryti naujus kinieti\\u0161kus restoranus, tai mes ten ir valgome.
In Klaip\\u0117da now it is very popular to open new Chinese restaurants, so we eat there.

O, kur jums patinka gerti kav\\u0105?\\xa0 Kokia kavin\\u0117?
Oh, where do you like to drink coffee?\\xa0 Which coffee shop?

Kokia kavin\\u0117.
What cafe.

Kai dirbi universitete ir universitete yra valgykla, tada da\\u017eniausiai ten valgai, o mieste...
When you work at the university and in university is a cafeteria so you eat mostly there, in the city...

Mieste dabar ne\\u017einau kokia b\\u016bt\\u0173 m\\u0117gstamiausia kavin\\u0117.
In the city now I don\\u2018t know what would be my favorite cafe.

Yra daug kavini\\u0173 Klaip\\u0117doje ir labai ger\\u0173 kavini\\u0173.
There are a lot of cafes in Klaip\\u0117da and very good cafes.

Yra daug?
There are many?

Daug, taip. Tai kad kai atva\\u017eiuosi \\u012f Klaip\\u0117d\\u0105 gal\\u0117si rinktis.
A lot, yes. So, when you will come to Klaip\\u0117da you can choose.

Aha, okay (Jack pretending to understand the conversation) .\\xa0 Alright, well, thank you, it\\u2019s been a pleasure, an honor to have you on the show and please get to sleep, I know you need to sleep so you can get to work in the morning.

Yeah, it\\u2019s okay, thank you and all the best of your learning Lithuanian and of your teaching others as well.

Okay, thank you very much, gero vakaro ir a\\u010di\\u016b labai (good evening and thank you very much).

Jums geros dienos ir iki pasimatymo, viso gero, ate.
You have a good day and until later, have a good day, bye.

LCC International University
http://www.lcc.lt/index.html

LCC International University video
http://www.lcc.lt/partners/video.html

Alright, that\\u2019s it for today.

To leave us comments call our voicemail number that\\u2019s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud \\u2013 that\\u2019s one word, and leave us a message there.

If you\\u2019d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com.

If you\\u2019d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe.\\xa0 It\\u2019s completely free.\\xa0 But, if you don\\u2019t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet.\\xa0 And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends.

Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music.

Thanks for tuning in, tell your friends about us, we\\u2019ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud.

I\\u2019m Jack and I\\u2019ve never met a Lithuanian I didn\\u2019t like.\\xa0 Viso gero!\\xa0 Sudie!

http://www.Lithuanian.Libsyn.com

Skype voicemail:\\xa0 Lithuanianoutloud
email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net
Thanks to:\\xa0 CCMixter.org, ditto ditto, and Vieux Farka Tour\\xe9 for allowing us to use the music for this podcast.
http://www.vieuxfarkatoure.com/
http://www.ccmixter.org/

'