65: Piedra papel o tijera

Published: Sept. 5, 2009, 10:04 a.m.

b'\\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093\\u307d\\u3093
\\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093\\u307d\\u3093
Jankenpon
Piedra papel o tijera

\\u30b0\\u30fc
\\u3050\\u30fc
Guu
Piedra

\\u30c1\\u30e7\\u30ad
\\u3061\\u3087\\u304d
Choki
Tijera

\\u30d1\\u30fc
\\u3071\\u30fc
Paa
Papel



\\u6700\\u521d\\u306f\\u30b0\\u30fc\\uff01 (saisho wa guu) \\xa1Primero, piedra! As\\xed empieza el juego de piedra, papel o tijera en japon\\xe9s, para coger todos el ritmo.
Despu\\xe9s, aunque el nombre del juego es \\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093 (janken) se dice \\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093\\u307d\\u3093 (jankenpon). Hay muchas variables regionales para esta palabra, pero la que os ense\\xf1amos es la m\\xe1s est\\xe1ndar.
En caso de haber un empate, se dice \\u3042\\u3044\\u3053\\u3067\\u3057\\u3087 (Aiko desho) y se vuelve a sacar otra mano hasta que se decide el ganador.
Y ojo, porque \\u30b0\\u30fc (guu), \\u30c1\\u30e7\\u30ad (choki) y \\u30d1\\u30fc (paa) no significan piedra, tijera ni papel fuera de este juego. Abajo ten\\xe9is el vocabulario completo.

Vocabulario interesante:

\\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093 (\\u3058\\u3083\\u3093\\u3051\\u3093, janken): Piedra, papel o tijera (nombre del juego).

\\u30b0\\u30fc (\\u3050\\u30fc, guu): Piedra (en piedra, papel o tijera).

\\u77f3 (\\u3044\\u3057, ishi): Piedra.

\\u30c1\\u30e7\\u30ad (\\u3061\\u3087\\u304d, choki): Tijera (en piedra, papel o tijera).

\\u306f\\u3055\\u307f (\\u306f\\u3055\\u307f, hasami): Tijeras.

\\u30d1\\u30fc (\\u3071\\u30fc, paa): Papel (en piedra, papel o tijera).

\\u7d19 (\\u304b\\u307f, kami): Papel.

\\u6700\\u521d (\\u3055\\u3044\\u3057\\u3087, saisho): Primera vez, al principio.



'