Materiales y Recursos GRATIS para APRENDER ESPAÑOL de forma autodidacta

Published: May 3, 2021, 4:31 p.m.

En esta clase vamos a abordar un tema diferente que está en relación con la cultura, porque no solo es importante conocer bien las reglas gramaticales, sino también sus mayores instituciones. Así que, en la clase de hoy vamos a hablar de algunas instituciones representativas de España. ¿Cuáles son las instituciones representativas de España? Real Academia Española La Real Academia Española fue fundada en 1713 y tiene como misión principal «velar por que los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico». Dicho en otras palabras, la RAE se encarga de velar por la integridad de la lengua española, al mismo tiempo que se preocupa por reflejar los cambios debidos a su natural evolución en el Diccionario de la Lengua Española, que va por la 23.ª edición. En su versión en línea, se van incorporando periódicamente parte de las modificaciones aprobadas por las academias de la lengua para la 24.ª edición. Instituto Cervantes En los últimos años las cifras del español han subido mucho. El informe de 2020 habla del español como segunda lengua materna del mundo por número de hablantes tras el chino mandarín;tercera lengua más hablada y estudiada en el mundo, después del inglés y del chino mandarín (en este caso a los hablantes nativos se añaden los aprendices de esta lengua). Todo esto no hubiese sido posible sin la labor de difusión del Instituto Cervantes. El Instituto Cervantes es la institución pública creada por España en 1991 para promover la enseñanza, el estudio y el uso del español fuera de España. El Instituto Cervantes cuenta con dos sedes en España: la sede central de Madrid y la sede de Alcalá de Henares. Además, está presente en 88 ciudades de 45 países por los cinco continentes. El Centro Virtual Cervantes es un sitio de Internet creado y mantenido por el Instituto Cervantes de España en 1997 para contribuir a la difusión de la lengua española y las culturas hispánicas. Ofrece materiales y servicios para los profesores de español, los estudiantes, los traductores, etc. Os señalamos aquí algunas herramientas de cierta utilidad por ser nuestra directora miembro activo de los grupos docentes e investigadores que se encargan de ellas: Paremia La primera revista española y la segunda del mundo dedicada a la conservación y estudio de las paremias; Biblioteca fraseológica y paremiológica Que quiere «ofrecer una biblioteca de calidad que proporcione los fundamentos teóricos, metodológicos y técnicos necesarios para la investigación y la didáctica de las lenguas», además de constituir un «espacio virtual sobre fraseología y paremiología que sirva de complemento al Refranero multilingüe»; Refranero multilingüe Que «contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas»; A través del refranero, podemos descubrir muchas paremias españolas, algunas de ellas de uso actual. La letra con sangre entra - «Denota que es necesario el trabajo y el estudio para aprender algo o para avanzar en algo». Eso es, aprender algo necesita estudio, constancia, sacrificios... Aunque en nuestro caso es más divertido, ¿verdad? A la cama no te irás sin saber una cosa más – cada día se aprende algo nuevo. Es lo que te va a pasar a ti si nos sigues en nuestro canal y en nuestras redes sociales, pues cada día compartimos un video o una infografía y siempre encuentras ejercicios nuevos para poder practicar lo que aprendes con nosotros. Aprendiz de mucho, maestro de nada - «No conseguirá nada quien no acaba de decidirse por un oficio y le falta constancia y espíritu de sacrificio para prepararse convenientemente». Si eres de esas personas que pretenden abarcar demasiadas actividades profesionales (porque no se saben decidir por una profesión,