Vi översätter mellan de nyanlända och fröken

Published: March 15, 2013, 10 a.m.

Det är som att dras in i en virvelvind. På Hovsjöskolan i Södertälje sjuder det av liv och vilja. Men trots det saknar nära hälften av eleverna i nian betyg för att komma in på gymnasiet. Varför?

Barnen i P1 har under flera vinterveckor besökt Hovsjöskolan, där nästan alla barn har ett annat modersmål än svenska och där andelen nyanlända barn bland annat från krigets Syrien blir fler. Idag sänder vi det första programmet av tre därifrån och då är det klass tre som är i blickfånget. -Vi är fyra i familjen, men när farbror kom från Syrien fick vi bli fem. Min farbror är skön, för han har sinne för humor. Det säger Gabriel Khajo, 11 år som går i årskurs tre  och som är en av dom som Barnen följt under några vinterveckor. -Det är några i min klass som har svårt att prata svenska. Så det är tur att vi andra barn kan hjälpa till att översätta mellan dom och fröken, säger Despina Dib som också går i årskurs tre. Gabriel Khajo och Despina Dib har själva varit med och gjort programmet. Under några dagar fick de låna varsin bandspelare för att  skildra sin vardag på Hovsjöskolan.