Podlediad Pigion y Dysgwyr Mehefin 21ain Mehefin 2022

Published: June 21, 2022, 3 p.m.

b'

Gwneud Bywyd yn Haws\\nOeddech chi\\u2019n gwybod mae\\u2019r Ffindir a\\u2019r Swistir ydy\\u2019r ddwy wlad hapusa i fyw ynddyn nhw? Wel yn \\xf4l un adroddiad beth bynnag. Dewch i ni gael clywed dipyn am fywyd yn y ddwy wlad gan Dwynwen Hedd o\\u2019r Swistir a Tristan Owen Williams o\\u2019r Ffindir. Dyma nhw\\u2019n sgwrsio efo Hanna Hopwood ar Gwneud Bywyd yn Haws.

Mor ddwfn - So deep\\nDiwylliant - Culture\\nCyd-fynd - To agree\\nTraddodiad - Tradition\\nCoedwigoedd - Forests\\nPenodol - Specific\\nYsgogi - To motivate\\nNoeth - Naked\\nBedydd t\\xe2n - Baptism of fire

A s\\xf4n am sauna, os dach chi isio gwybod rhagor gan Trystan a Dwynwen ac am fywyd yn y Ffindir a\\u2019r Swistir yna agorwch ap BBC Sounds a theipio\\u2019r geiriau Gwneud Bywyd yn Haws i fewn i\\u2019r bar bach chwilio.

Aled Hughes a Maggie Morgan\\nWedi dysgu Cymraeg mae Maggie Morgan a buodd hi\\u2019n chwilio mewn i hanes ei theulu yn y gobaith o ddod o hyd i\\u2019r rhesymau pam nad oedd ei theulu bellach yn siarad Cymraeg. Cafodd Aled Hughes sgwrs efo Maggie ar ei raglen fore Llun.

Bellach - By now\\nDi-Gymraeg - Non Welsh speaking\\nMewn gwirionedd - In reality\\nTeulu estynedig - Extended familly\\nTad-cu - Taid\\nAelod - Member\\nYr aelwyd - The hearth\\nMamiaith - Mother tongue

Mae mwy o hanes Maggie i\\u2019w gael yn y rhaglen arbennig \\u2018Fy Achau Cymraeg\\u2019 ar BBC Sounds

Ifan Evans a Nan Thomas\\nEnillodd rhaglen Ifan Evans wobr arbennig mewn \\u0175yl Geltaidd yn ddiweddar ac un o\\u2019r cynta i\\u2019w longyfarch ar ei raglen oedd Nan Thomas o Eglwyswrw. Roedd Nan yn falch bod Cymru\\u2019n gwneud yn dda ar lwyfan rhyngwladol ac yn awyddus i ni gymryd rhan fel gwlad yn yr Eurovision Song Contest, ond pwy fasai Nan yn licio ei weld yn cynrychioli Cymru yn y gystadleuaeth tybed?

Achau - Ancestry\\nGwobr - Award\\nLlongyfarch - To congratulate\\nLlwyfan rhyngwladol - International stage\\nCynrychioli - Represent\\nPwy gelen i? - Pwy gawn ni?\\nYr unig fai - The only fault\\nPallu - Gwrthod

Dewis da ynde? Morgan Elwy enillodd Can i Gymru y llynedd, ac mae o\\u2019n diwtor Cymraeg yn ogystal!

Rhys Mwyn a Catrin Saran\\nBuodd Rhys Mwyn yn trafod sut mae cerddoriaeth yn siapio ein bywydau efo Catrin Saran o Abertawe. Aeth Catrin yn eitha emosiynol wrth gofio am ei mam-gu yn canu \\u2018Y Darlun \\u2013 Dwy Law yn Erfyn\\u2019 \\u2013 iddi pan oedd hi\\u2019n blentyn...

Mam-gu - Nain\\nErfyn - Praying\\nDifyr\\t - Diddorol\\nWyres - Grand-daughter

\\u2018Y Darlun \\u2013 Dwy Law yn Erfyn\\u2019 dyna i chi g\\xe2n hyfryd, syml ac un emosiynol iawn i Catrin Saran ynde?

Bore Cothi - Shan Cothi a Debra Drake\\nOs dach chi\\u2019n gwylio \\u2018The Great British Sewing Bee\\u2019 dach chi\\u2019n si\\u0175r o fod yn nabod Debra Drake sydd yn cystadlu yn y rhaglen. Mi wnaeth hi blesio\\u2019r beirniaid yn arbennig yr wythnos o\\u2019r blaen ac ennill gwobr \\u2018Dilledyn yr Wythnos\\u2019. Dyma Debra yn s\\xf4n am y gystadleuaeth wrth Shan Cothi...\\n\\t\\nBeirniaid - Judges\\nDilledyn - Garment\\nUffar o brofiad - Hell of an experience\\nGwnio - To sow\\nHer - A challenge\\nCyd-destyn - Context\\nBecso - Poeni\\nCywrain - Elaborate\\nTrawsnewid - To transform \\nDyluniad - A design\\nLluchio - Taflu\\t

A phob lwc i Debra efo\\u2019r gystadleuaeth o hyn ymlaen!

Dei Tomos a Dani Schlick\\nMi symudodd Dani Schlick o Berlin i Gymru saith mlynedd yn \\xf4l, mae hi wedi dysgu Cymraeg ac erbyn hyn mae hi\\u2019n gweithio i\\u2019r Mentrau Iaith. Dyma hi\\u2019n egluro wrth Dei Tomos sut daeth hi i Gymru i ddechrau, a pham ei bod hi wedi dysgu Cymraeg.

Wedi gwirioni ar - Wedi dwlu ar\\nTebygrwydd - Similarity\\nSynau - Sounds\\nYmdopi - To cope\\nIeithyddol\\t - Linguistic\\nCam - A step\\nMynychu digwyddiadau - Attending evebts\\nCysylltiadau - Connections

'