Turiu Pakankamai I Have Enough\xa0
Hi there, I\u2019m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language.
\xa0
On today\u2019s intermediate episode we have a conversation between Raminta, Egl\u0117 and myself.\xa0 I ask them to discuss different phrases without a script.\xa0 They have no idea what I\u2018m going to ask them before I ask it.\xa0 Enjoy the conversation.
\xa0
---
\xa0
What I want here is, are you sure?\xa0 Ar tu tikra?\xa0 Ar tu tikra? \xa0Ar tu tikra.
ar tu tikra kad nori va\u017eiuoti \u012f Disneilend\u0105?\xa0 (Disneilendas = Disneyland)
taip, a\u0161 tikra!
\xa0
---
\xa0
ar tu tikra kad tu nori vairuoti \u012f Kaliforni\u0105?
(are you sure you want to drive to California?)
taip, a\u0161 esu tikra
(yes, I am sure)
kod\u0117l?\xa0 it\u2019s labai toli\u2026(laughter \u2013 Raminta accidently mixes English and Lithuanian)
a\u0161 atsipra\u0161au\u2026
(I\u2019m sorry)
it\u2019s labai toli (labai toli \u2013 very distant)
sorry, see what happens when you are in America
kod\u0117l?\u2026tai labai ilgas kelias\u2026
(why?...that\u2019s a very long drive/road\u2026)
no, no, no, that\u2019s okay, I want just one or two sentences
(everyone talking at once, the girls are surprised Jack doesn\u2019t want a long conversation)
we can talk\u2026forever!\xa0 blah, blah, blah\u2026yeah, okay, okay\u2026
ar tu tikra kad valgysi \u0161ias bra\u0161k\u0117s?
(are you sure that you will eat these strawberries?)
taip, a\u0161 tikra nes a\u0161 labai m\u0117gstu
(yes, I am sure because I really want to)
\xa0
okay, now, when you say goodnight to somebody you can say, sald\u017ei\u0173 sapn\u0173 (sweet dreams)
sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, taip, yes, but, I think you have\u2026like a little\u2026thing you would say to children?
laba naktukas, would say, grandma to me\u2026
nice, but\u2026labanakt, labanakt
\xa0
sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, rami\u0173 blus\u0173, kad nek\u0105st\u0173 k\u016bno j\u016bs\u0173!
no, that\u2019s difficult!
no way!
no, what does this mean?
like, uh, sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, sweet dreams, and quiet bugs that it would not bite your body.
right, we have the exact same thing, we say, goodnight, sleep tight, don\u2019t let the bed bugs bite.
yes, oh, the same, sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, yeah my mommy, sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, rami\u0173 blus\u0173, kad nek\u0105st\u0173 k\u016bno j\u016bs\u0173!
the same, the same, wow, cool, cool
bedbugs-nasty
I\u2019m doing a lot of laundry to avoid that
thank you, that\u2019s cool, okay
so, you guys had a discussion the other day, pour it out
so, you said, do you want this?
and so, you said to Egl\u0117, do you want this?\xa0 Egl\u0117 said, no, pour it out
i\u0161pilk
so please have this conversation
ar tu gersi \u0161i\u0105 kav\u0105?\xa0
(will you drink this coffee?)
ne, negersiu, pra\u0161au, i\u0161pilk
(no, I won\u2018t drink it, please, pour it out)
a\u010di\u016b
bet kaip skiriasi kalba kai kalbi nat\u016braliai ir kai kalbi gramati\u0161kai
(but how differs a language when you talk naturally and when you speak gramatically)
\u010dia yra the same way we learn in English, tin din din din,
o kai kalbi yra visai kitaip
(and when you speak it is completely different)
okay, if I say pilk lauk to somebody in Vilnius \u2013 they would understand?
pilk lauk!
(pour it outside!)
i\u0161pilk!
(pour it out!)
i\u0161pilk
pilk lauk
go, pour it outside
pour it outside
yeah
i\u0161pilk
pilk lauk
pour it outside
i\u0161pilk, you say good
i\u0161pilk
pilk lauk, it\u2018s...this...
pilk lauk is more like in the country, like really
i\u0161pilk would be proper Lithuanian
okay, i\u0161pilk
pilk lauk...
pilk lauk, but...
for example, pour it out, like I said, \u201cdo you want this tea?\u201c no, pour it out i\u0161pilk,
right, and when I say, \u201cdo you want this tea?\u201c no, pour it outside
oh
would you say that?\xa0
maybe in the country
pilk lauk
lauk \u2013 laukas, laukas, yes, uh-huh, got it
(laukas = outdoors)
tricky, tricky
i\u0161pilk
i\u0161 and pilk, pilk from
pilti, pilti, pilti \u2013 to pour
ar gali man \u012fpilti?
could you pour me...?
or, gali i\u0161pilti, could you pour it out?
nice, now I understand
gerai
okay, Egle, I like this, \u201ctuk, tuk, \u010dia a\u0161\u201c
tuk, tuk, Raminta, \u010dia a\u0161
(knock, knock, Raminta, it\u2018s me)
(used when knocking on someone\u2018s bedroom door)
Egle, u\u017eeik \u012f mano \u012f jauk\u0173 nam\u0105
(Egle, come into my cozy house)
okay, good, could you do it again not using names?
tuk, tuk, \u010dia a\u0161
u\u017eeik, atidaryta!
(come in, open!)
nice, nice, really good, yes,
come on, open
like my father would say, (knocking),
u\u017eeik!
(come in!)
atidaryta!
(open!)
negalima!
(\u201cno, you can\u2018t\u201c)\xa0
u\u017erakinta!
(locked!)
you know, you hear, like me saying, \u201ctuk, tuk, Raminta, can I come in?\u201c
but I don\u2018t know if anybody say like that, do you say...tuk, tuk?
polite people do, and it\u2018s kind of cute to know
okay
ah, is there another way to do it?
(knocking)
you know, just, I say...yes...
ar yra kas namuose?
(is anybody at home?)
what was this?
yes
I say, \u201ctuk, tuk, tuk\u201c
anybody at home?
yeah, anybody at home?
that he hears me better, you know, tuk tuk!
\xa0
okay, now, have a short conversation using, man sukasi galva
man sukasi galva, man gera, man gera, a\u0161 noriu va\u017eiuoti \u012f Disneilend\u0105
(my head is spinning, I feel good, I feel good, I want to travel to Disneyland)
va\u017eiuokime drauge!
(let\u2018s go together)
va\u017euokime drauge, mums sukasi galvos
(let\u2019s go together, our heads are spinning)
like my head is spinng around, like, it might be because of various reasons\u2026
yeah, because of some reasons
because you are in love, because you are excited, because you are sick, because you are nauseous, because you\u2019re happy, because you\u2019re sad
man sukasi galva, a lot of reasons, because my head is spinning
too many directions
what to choose, I can\u2019t decide
so, actually, you want an example, when we would use...?
something very short
sukasi galva
A\u0161 \u012fsimyl\u0117jau, man sukasi galva
I fell in love, my head is spinning
yes, the best example
okay, so, you could ask, how did it go on your date last night?
kaip sek\u0117si pasimatymas vakar?
(how was your date yesterday?)
labai gerai, man sukasi galva, kokia a\u0161 esu laiminga
(very well, my head is spinning, I\u2018m so happy)
puiku
(cool)
ai, \u010dia rimtai gerai
(this is really good)
bet \u010dia tiko
(but this fits)
\u010dia labiausia tinka...jo
(this fits the best...yeah)
okay, so make up a short conversation, one or two sentences...
I have enough
ar nori sausaini\u0173?
(do you want some cookies?)
ne, a\u0161 turiu pakankamai
(no, I have enough)
ar nori daugiau arbatos?
(do you want more tea?)
ne, a\u0161 i\u0161g\u0117riau pakankamai
(no, I drank enough)
a\u0161 i\u0161g\u0117riau pakankamai
mmm, again?
ar nori arbatos?
(do you want some tea?)
ne, a\u0161 i\u0161g\u0117riau pakankamai
(no, I drank enough)
\xa0
Now let\u2018s do a quick review of the highlights here and we\u2018ll include some variations on colloquial expressions you can use for saying goodnight.
\xa0
are you sure? (to a female)
ar tu tikra?\xa0
\xa0
are you sure? (to a male)\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
ar tu tikras?
\xa0
I\u2018m sure (female)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
a\u0161 tikra\xa0
\xa0
I\u2018m sure (male)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0
a\u0161 tikras
\xa0
to pour\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
pilti
\xa0
to empty\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
i\u0161pilti
\xa0
pour it out!\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
i\u0161pilk!
\xa0
knock, knock, it\u2018s me\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
tuk, tuk, \u010dia a\u0161
\xa0
it\u2018s locked!\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
u\u017erakinta!
\xa0
come in!\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
u\u017eeik!
\xa0
my head is spinning\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
man sukasi galva
\xa0
a date\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
pasimatymas
\xa0
yesterday\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
vakar
\xa0
colloquial way to say, yes\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
jo
\xa0
I have enough\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
a\u0161 turiu pakankamai
\xa0
I drank enough\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
a\u0161 i\u0161g\u0117riau pakankamai
\xa0
sweet dreams, calm bugs
that they would not bite you sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, rami\u0173 blus\u0173, kad nek\u0105st\u0173 k\u016bno j\u016bs\u0173!
\xa0
now, if you don\u2018t feel like saying this entire phrase you can just abbreviate it like this...
\xa0
sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, rami\u0173 blus\u0173
\xa0
or, like this...
\xa0
sald\u017ei\u0173 sapn\u0173 ir rami\u0173 blus\u0173
\xa0
or, like this...
\xa0
labos nakties, sald\u017ei\u0173 sapn\u0173, rami\u0173 blus\u0173
\xa0
or for fun you can just say,
\xa0
dream about me!\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 sapnuok mane!
\xa0
\u0161aunu, you made it to the end of another episode, puiku!