Lithuanian Out Loud 0092 - Exam 20

Published: June 27, 2008, 4:57 a.m.

Exam 20

Dvide\u0161imtas egzaminas.\xa0 This is a quick response episode!\xa0 We\u2019ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian \u2013 Out Loud!\xa0 It\u2019s too late for questions, the exam starts now.\xa0 Ready, set, go!\xa0 Pasiruo\u0161ti, d\u0117mesio, mar\u0161!

to Riga we went by bus\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
\u012f Ryg\u0105 vykome autobusu

to Tallinn we went by bus\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
\u012f Talin\u0105 vykome autobusu

to Klaip\u0117da we went by bus\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Klaip\u0117d\u0105 vykome autobusu

to Warsaw we went by bus\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Var\u0161uv\u0105 vykome autobusu

to Moscow we went by train\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
\u012f Maskv\u0105 vykome traukiniu

to Vilnius we went by train\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Vilni\u0173 vykome traukiniu

to London we went by train\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
\u012f London\u0105 vykome traukiniu

to Berlin we went by train\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Berlyn\u0105 vykome traukiniu

to Vilnius we went by car\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
\u012f Vilni\u0173 va\u017eiavome ma\u0161ina

to Klaip\u0117da we went by car\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Klaip\u0117d\u0105 va\u017eiavome ma\u0161ina

to Kaunas we went by car\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Kaun\u0105 va\u017eiavome automobiliu

to Palanga we went by car\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
\u012f Palang\u0105 va\u017eiavome automobiliu

we saw a lot of interesting things\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
pamat\u0117me daug \u012fdomi\u0173 dalyk\u0173

you can see a lot of interesting things in the streets\xa0
galima pamatyti daug \u012fdomi\u0173 dalyk\u0173 gatv\u0117se

people hurrying about, huge traffic, it was interesting\xa0
\u017emon\u0117s skuba, didelis jud\u0117jimas, buvo \u012fdomu

good evening gentlemen and ladies \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
labas vakaras ponai ir ponios

I\u2019d like to thank all of you for coming here\xa0 \xa0
a\u0161 nor\u0117\u010diau visiems padekoti kad susirinkote \u010dia

love is an indescribable force\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
meil\u0117 yra neapsakoma j\u0117ga

we don\u2019t choose love, love chooses us \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
mes nepasirenkame meil\u0117s, meil\u0117 pasirenka mus

I never thought that I would fall in love\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
a\u0161 niekada negalvojau, kad gal\u0117siu \u012fsimyl\u0117ti

please raise your glasses\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
pra\u0161ome visus pakelti savo taures

here is the woman I am determined to spend the rest of my life with\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
\u0161tai \u2013 moteris, su kuria a\u0161 pasiry\u017e\u0119s\xa0praleisti savo likus\u012f gyvenim\u0105

to thank\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
padekoti

to gather, to meet\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
susirinkti

to celebrate\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
\u0161vesti

a wedding\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
vestuv\u0117s

love\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
meil\u0117

strength, force\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
j\u0117ga

to compel, to force\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
priversti

to make, to do\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
padaryti

a thing or an object\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
dalykas

never\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
niekada

without\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
be

to be able\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
gal\u0117ti

to dream (of)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
i\u0161svajoti

a woman\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
moteris\xa0

life\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
gyvenimas

all\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
visas

to lift up, to raise\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
pakelti