Approximately every fifth lesson will be a quick response lesson.\xa0 We\u2019ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian\xa0 -\xa0 Out Loud!\xa0 This time we have so much to review, we\u2019re breaking it up into two episodes.\xa0 Sorry, no more questions, the exam starts now!
Egypt\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Egiptas\xa0\xa0\xa0\xa0
Australia \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Australija\xa0\xa0
Netherlands \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Nyderlandai\xa0\xa0
Ireland\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Airija\xa0\xa0\xa0
Botswana \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Botsvana\xa0\xa0
Brazil \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
Brazilija\xa0\xa0
I\u2019m from Egypt\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Egipto
I\u2019m from Australia\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Australijos
I\u2019m from The Netherlands\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Nyderland\u0173
I\u2019m from Ireland\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Airijos
I\u2019m from Botswana\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Botsvanos
I\u2019m from Brazil\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 i\u0161 Brazilijos
I\u2019m Egyptian (male)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 egiptietis
I\u2019m Egyptian (female)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 egiptiet\u0117
I\u2019m Australian\xa0(male)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 australas
I\u2019m Australian\xa0(female)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
A\u0161 austral\u0117
I\u2019m a Dutchman\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
A\u0161 olandas
I\u2019m a Dutchwoman\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0 \xa0
A\u0161 oland\u0117
I\u2019m an Irishman\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
A\u0161 airis
I\u2019m an Irishwoman\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
A\u0161 air\u0117
I\u2019m Botswanan (male)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0
A\u0161 botsvanietis
I\u2019m Botswanan (female)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
A\u0161 botsvaniet\u0117
I\u2019m Brazilian (male)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0 \xa0
A\u0161 brazilas
I\u2019m Brazilian (female)\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 brazil\u0117
I\u2019m sorry, but I only understand a little Lithuanian\xa0
Atsipra\u0161au, bet a\u0161 labai mazai suprantu lietuvi\u0161kai
I\u2019m studying Lithuanian \xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
A\u0161 mokausi lietuvi\u0161kai
Raminta\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0\xa0
Ramintos knyga
Sandra\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
Sandros knyga
Aust\u0117ja\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
Aust\u0117jos knyga
Kristina\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
Kristinos knyga
Egl\u0117\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
Egl\u0117s knyga
Agn\u0117\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
Agn\u0117s knyga
Dovil\u0117\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
Dovil\u0117s knyga
Ramun\u0117\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
Ramun\u0117s knyga
The wife\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0
\u017emonos vardas
The American woman\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0
amerikiet\u0117s vardas
The Englishwoman\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
angl\u0117s vardas
The Lithuanian girl\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
lietuv\u0117s vardas
The Russian girl\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
rus\u0117s vardas
The American girl\u2019s book\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
amerikiet\u0117s knyga
The English girl\u2019s name\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
angl\u0117s vardas
The Russian woman\u2019s house\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
rus\u0117s namas
The Lithuanian woman\u2019s\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0 \xa0
brother\xa0lietuv\u0117s brolis
The Japanese woman\u2019s sister\xa0\xa0\xa0 \xa0\xa0
japon\u0117s sesuo
The Italian girl\u2019s room\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0 \xa0
ital\u0117s kambarys
The Latvian girl\u2019s city\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0\xa0 \xa0
latv\u0117s miestas
The Polish woman\u2019s restaurant\xa0\xa0\xa0
lenk\u0117s restoranas