Lithuanian Out Loud 0031 Beg - Veidas Face

Published: Nov. 5, 2007, 3:39 a.m.

In Lithuanian, veidas, means “face."  Are you familiar with the popular Lithuanian magazine called Veidas?  It’s amazingly similar to the U.S. magazines Time and Newsweek, bursting with full color photos, national and international news, charts, graphs, entertainment news, history, etc.
My hubby discovered this gem when he visited the webpsite Balticshop.com looking for a gift for some close Lithuanian friends.  One way to get a subscription to Veidas is to go to Balticshop.com.  They have a wide selection of Lithuanian gifts.  Balticshop.com will also send you a large, full color catalog full of photographs of their Lithuanian gifts.  They’re based in the U.S. and no I wasn’t paid nor did I receive any compensation to mention them on Lithuanian Out Loud.  The Veidas magazine subscription, as I recall, wasn’t cheap.  I think it was around $200.00 but our friends get the magazine every week for a year.  It’s a special gift for a special friend.

Okey dokey!  On the last lesson we went over feminine nouns in the genitive case or kilmininkas.  Let’s do some more on the same theme so that we’ve really got it.

As we learned in episode 0025,
Aš amerikietė is a female saying, “I’m American"
Aš anglė is a female saying, “I’m English"
Aš lietuvė is a female saying, “I’m Lithuanian"
Aš rusė is a female saying, “I’m Russian"

But, amerikietė can also mean the American woman or girl,
anglė can also mean the Englishwoman or girl,
lietuvė can also mean the Lithuanian woman or girl and
rusė can also mean the Russian woman or girl. 
Does it all make sense?

So, let’s take the Lithuanian word for wife – žmona..
The name of the wife or the vardas of the žmona
The word žmona changes to žmonos

Prašom pakartoti…please repeat…

The wife’s name                      žmonos vardas
The American woman’s name   amerikietės vardas
The Englishwoman’s name        anglės vardas
The Lithuanian girl’s name        lietuvės vardas
The Russian girl’s name            rusės vardas

Alright!  Now I think we have a very good understanding of how to change feminine nouns into the genitive case or kilmininkas.
Ready for a challenge?  Please try to say it in Lithuanian Out Loud before and after me.  Here we go!  Prašom pakartoti…

The American girl’s book              amerikietės knyga
The English girl’s name                 anglės vardas
The Russian woman’s house         rusės namas
The Lithuanian woman’s brother   lietuvės brolis
The Japanese woman’s sister        japonės sesuo
The Italian girl’s room                  italės kambarys
The Latvian girl’s city                  latvės miestas
The Polish woman’s restaurant     lenkės restoranas
Raminta’s book                           Ramintos knyga
Austėja’s amber                          Austėjos gintaras
The wife’s room                          žmonos kambarys
Sandra’s restaurant                     Sandros restoranas
Kristina’s sister                           Kristinos sesuo
Raminta’s husband                      Ramintos vyras
Austėja’s house                          Austėjos namas
Sandra’s brother                         Sandros brolis
Raminta’s city                            Ramintos miestas
Kristina’s amber                         Kristinos gintaras

Woo hoo!  Did you remember the word for amber?  Okay, that was bit unfair.  Please play this section over and over again till you’ve got it down pat.
On the next episode of Lithuanian Out Loud we’ll start in on the genitive case using masculine nouns.

email Raminta and Jack at: lithuanianoutloud@earthlink.net

Lithuanian language lessons at the University of Vilnius:
http://www.lsk.flf.vu.lt/index.php/pageid/154

Animation of Gediminas Castle or Gedimino Pilis:
http://paulius.vkt.lt/pilis/files/pilis.swf