The expressions "I like it" and "I miss you" can be a bit confusing in Italian, because they're backwards compared to in English. Let's practice using them!
\n\nLearn about our Online Italian School and get a free mini lesson every week: https://joyoflanguages.online/italian-school
\n\nSubscribe to our new Youtube channel: https://www.youtube.com/@joyoflanguages.italian?sub_confirmation=1
\n\nGet the bonus materials for this episode: https://italian.joyoflanguages.com/podcast/backwards-verbs-italian
\n\nJoin the Facebook group here: www.facebook.com/groups/5.minute.italian/
\n\nToday's Italian words
\n\nMi piace\xa0= I like it (literally: to me, it pleases)
\n\nMi dispiace = I'm sorry
\n\nMi manca = I miss it (literally: to me, it misses)
\n\nMi manchi = I miss you (literally: to me, you miss)
\n\nMi piaci = I like you (literally: to me, you please)
\n\nMi mancano = I miss them (literally: to me, they miss)
\n\nMi piacciono = I like them (literally: to me, they please)
\n\nMi piace la birra\xa0= I like beer (literally: to me, it pleases the beer)
\n\nMi piacciono le patatine = I like crisps/chips (literally: to me, they please the chips)
\n\nMi manca il bacon = I miss bacon (literally: to me, it misses the bacon)
\n\nMi mancano i pub = I miss the pubs (literally: to me, they miss the pubs)