50: Can you talk backwards like an Italian?

Published: Aug. 19, 2018, 5 p.m.

The expressions "I like it" and "I miss you" can be a bit confusing in Italian, because they're backwards compared to in English. Let's practice using them!

\n\n

Learn about our Online Italian School and get a free mini lesson every week: https://joyoflanguages.online/italian-school

\n\n

Subscribe to our new Youtube channel: https://www.youtube.com/@joyoflanguages.italian?sub_confirmation=1

\n\n

Get the bonus materials for this episode: https://italian.joyoflanguages.com/podcast/backwards-verbs-italian

\n\n

Join the Facebook group here: www.facebook.com/groups/5.minute.italian/

\n\n

Today's Italian words

\n\n

Mi piace\xa0= I like it (literally: to me, it pleases)

\n\n

Mi dispiace = I'm sorry

\n\n

Mi manca = I miss it (literally: to me, it misses)

\n\n

Mi manchi = I miss you (literally: to me, you miss)

\n\n

Mi piaci = I like you (literally: to me, you please)

\n\n

Mi mancano = I miss them (literally: to me, they miss)

\n\n

Mi piacciono = I like them (literally: to me, they please)

\n\n

Mi piace la birra\xa0= I like beer (literally: to me, it pleases the beer)

\n\n

Mi piacciono le patatine = I like crisps/chips (literally: to me, they please the chips)

\n\n

Mi manca il bacon = I miss bacon (literally: to me, it misses the bacon)

\n\n

Mi mancano i pub = I miss the pubs (literally: to me, they miss the pubs)