EP12. Dicho/idiom: Arar en el mar/Laboring in vain

Published: March 20, 2021, 4:39 p.m.

Joffre: \xa1Hola a todos! Mi nombre es Joffre, hoy hablaremos acerca de la expresi\xf3n \u201carar en el mar\u201d, se atribuye esta expresi\xf3n al libertador Sim\xf3n Bol\xedvar, que al ver como sus ideas de libertad terminaron en batallas entre los pueblos. Adem\xe1s, trataremos de encontrar su equivalente en ingl\xe9s, para eso tendremos la ayuda de nuestras amigas Nancy, Michelle, Belkis y Jess. Adem\xe1s, escucharemos ejemplos de espa\xf1ol e ingl\xe9s con nuestros amigos Alfredo y nuestro amigo John desde Chicago. \xa1Iniciemos! \xa1Arar en el mar!\n

Nancy: Esa es la frase de Bol\xedvar, \xbfno? Joffre: Yes, I believe that Sim\xf3n Bol\xedvar used that phase many years ago, so, arar en el mar. Nancy: That will be it. Joffre: Have you heard that expression, Jess? \u201cArar en el mar\u201d. Jess: No, I haven\u2019t heard that one. That\u2019s a new one for me. Joffre: (Risas) What about you, Belkis? Belkis: Yeah, definitely I\u2019ve heard this one (Risas). Joffre: Could you tell us the meaning of that phrase, Belkis, please? Belkis: Mmm I think is like when you actually work really hard for something and then at the end it\u2019s not what you expected, it could be something like that. Joffre: Uh-huh. Nancy: The literal translation is plowing the sea, right? It\u2019s like plowing the sea. Joffre: Uh-huh. Nancy: So, we have a phrase, I think maybe not exactly the way you described it Belkis, but we have a phrase, it\u2019s like \u201cherding cats\u201d, like \u201cherding cats\u201d like it\u2019s impossible to herd cats, right? Joffre: Okay, to herd cats? Nancy: To get them to do what you want them to do. Yeah, herding is like me or you, you are moving cows or sheep around, right? You herd them too, you get them to follow along, but you can\u2019t get cats to do that. Joffre: Okay, yes, it\u2019s like Belkis said, it is like when you are, let\u2019s say that I\u2019m trying to or someone it\u2019s trying to teach me to play the guitar and it\u2019s taking like one year and I\u2019m not learning anything. Nancy: Uh-huh, okay. Joffre: That person say: No, \u201cestoy arando en el mar\u201d. I\u2019m wasting my time Nancy: Uh-huh. Joffre: Because he\u2019s not learning anything.

\n

Hasta ahora Nancy nos ha ense\xf1ado que arar en el mar puede ser equivalente con \u201cherding cats\u201d, que ser\xeda como pastorear gatos, son rebeldes y no vas a lograr que todos te hagan caso, que todos vayan a un lugar com\xfan. \u201cEstas arando en el mar\u201d cuando quieres que todos los gatos est\xe9n en un solo lugar.

\n

Escuchemos un ejemplo con nuestro amigo Alfredo desde Ecuador.

\n

Alfredo: Para mi \u201carar en el mar\u201d ser\xeda como cuando yo le crio a mi hijo con principios, con valores, con buenos modales, ense\xf1\xe1ndole todo lo mejor que yo pueda porque siempre los padres queremos lo mejor para los hijos, pero en alguna parte de la vida mi hijo se desv\xeda por el camino del mal meti\xe9ndose en drogas, en licores, en cosas malas, entonces, eso para mi ser\xeda haber arado en el mar porque no sirvi\xf3 de nada todo el esfuerzo, todo el af\xe1n que le puse.

\n

Michelle: I think in English we also say, \u201clabor in vain\u201d \u201cI\u2019m laboring in vain\u201d. Nancy: Laboring in vain, yes. Michelle: Doing a lot of work but not getting anywhere. Joffre: Exactly, \u201claboring in vain\u201d. Velkis: Yeah. Nancy: Yes, I think that is more than like \u201cherding cats\u201d, yes (Risas)

\n

Nancy: That\u2019s what I do with my family, I try to herd cats to get them to do something and it doesn\u2019t work. Michelle: That\u2019s what our captain always says about our team: - Trying to get you ladies on the field is like \u201cherding cats\u201d! Michelle: It\u2019s a little light harder than \u201claboring in vain\u201d that is a little bit more serious. Nancy: Yeas, exactly, you\u2019re right, uh-uh. Jess: We have a similar, well, I think, perhaps more similar to Spanish version we have in England, I\u2019m not sure if it\u2019s common in ****NO MORE SPACE HERE**** FREE COMPLETE TRANSCRIT AT https://cutt.ly/LxsIwYg***