Translation

Published: Dec. 22, 2023, 1 p.m.

Welcome back! I'm joined by fellow Englishman Austin, a.k.a. AC Whikcom, to discuss how to translate concepts and ideas into your TTRPG settings. Austin takes us through how to take those errant thoughts you have at 3am and turn them into publishable content worldwide, with a spattering of anecdotes throughout. We also criticise the language bloat of D&D 5e, and conclude that having a million random, niche languages that only one creature speaks probably doesn't add much value!

\n
    \n
  • 02:48 - From Brain to Page
  • \n
  • 15:41 - A Creative Journey
  • \n
  • 37:51 - The Language Problem
  • \n
  • 49:21 - Self-Publishing
  • \n
  • 53:56 - Genre Remixing
  • \n
\n

Buy Dead Surprise on Amazon!

\n

Find Austin on:

\n\n

Find Thinking Critically online:

\n\n

Patrons:

\n\n

Intro Music: 'Local Forecast' by Kevin MacLeod
Intermission Music: 'Chill' by Kevin MacLeod
Outro Music: 'Local Forecast - Elevator' by Kevin MacLeod

\n

Podcast art by Lily from https://www.facebook.com/beiworkshop