Book Collector Miriam Borden on rescuing the Yiddish language

Published: Jan. 24, 2021, 1:39 a.m.

Miriam Borden, a teacher of Yiddish and PhD Candidate at the University of Toronto, is winner of the 2020 Honey and Wax Book Collecting Prize for \u201cBuilding a Nation of Little Readers: Twentieth-Century Yiddish Primers and Workbooks for Children.\u201d

Borden collects twentieth-century Yiddish educational materials. Language primers form the core of her collection which also includes songbooks and workbooks, flash cards, and scripts from school plays. These artifacts testify to a once-thriving Yiddish school system across North America, a network that collapsed after World War II as Jewish immigrants assimilated and Hebrew emerged as the language of the State of Israel. As a teacher of Yiddish, Borden now uses these vintage materials to instruct adults hoping to reconnect with a lost part of their heritage.

This from her winning essay: \u201cThere was no heirloom china in the house where I grew up, no silver from grandmother\u2019s chest to be taken out and polished for holidays and family celebrations. That china had all been shattered, the silver stolen. . .The heirlooms, and most of the family, were lost. But that does not mean I am bereft of inheritance. I was raised with an heirloom language, a treasure that could be taken out and polished and used on those rare moments when no word in English or Polish or Hebrew would fit the occasion. I was raised to speak the language of the dead. But never for a moment did it ever dawn on me that it was a dead language.\u201d \xa0 Miriam\u2019s collection represents "an impressive effort of historical preservation and an inspiring example of how a collection that began as something personal becomes a collective resource," said the Prize judges.

You can read her winning essay and bibliography here.